logo

ГлавнаяПолезноеКниги на английском с параллельным переводом: кому лучше начать учить язык таким способом?

Книги на английском с параллельным переводом: кому лучше начать учить язык таким способом?

Английские книги с параллельным переводом – один из способов начать или продолжить свое обучение иностранному языку. Но имеет ли смысл приступать к такого рода изучению – читая текст по-английски и по-русски параллельно? Мы решили написать этот материал, чтобы вы смогли ознакомиться со всеми преимуществами и недостатками такого способа обучения.

Его, кстати, можно легко сочетать, посещая разговорный курс английского и обучаясь на дому – это позволит в разы усилить эффект от прохождения материала.

Вообще, параллельное чтение бывает двух видов – когда вы читаете адаптированный текст на английском, а потом усваиваете литературный перевод на русском. Или наоборот – после прочтения русской версии переходите к изучению адаптированного или оригинального текста (рассказа, романа и т.д).

Изучение английского по книгам с параллельным переводом.

Тексты на английском с параллельным переводом: в чем плюсы?

Можно выделить ряд преимуществ в овладении новых навыков, которые вы приобретете:

  • Пожалуй, главное, чему вы обучитесь – это понимать сам язык. Английский текст с параллельным переводом поможет вам развить чувство иностранного языка, вы усвоите на интуитивном уровне, как строятся предложения. Углубится знание в том, как использовать те или иные части речи в различных ситуациях;
  • Когда вы начинаете подобного рода задания, тогда происходит погружения вашего сознания в новую языковую среду – это важно при изучении языка. Если вам удастся погрузиться в произведение целиком, то мир английских слов пусть на несколько минут, но станет для вас единственным. А это уже будет огромным шагов в овладении иностранным;
  • Читая книги с переводом для изучения английского, вам не нужно будет тратить много усилий. Это, конечно, в полной мере не заменить полноценных уроков, но вы можете использовать этот вид чтения в качестве досуга – провести часик вечером у камина с книгой, наслаждаясь ей и получая новые знания – многоязычный текст может сделать сам процесс в разы интереснее;
  • Вам не нужно будет особенно погружаться в грамматику языка. Когда вы читаете английские тексты с параллельным переводом, все конструкция как-бы усваиваются сами по себе. Конечно, этот способ подойдет не все и он потребует некоторой структуризации после – однако где-то внутри вас появится интуитивное понимание языка, вы, никогда не уча времен и правил, сможете правильно формулировать мысли. Это подобно освоению ребенком нового языка – ведь никто не учит его правилам – он все усваивает из получаемой им информации;
  • Если вы читаете обычную книгу на английском, то приходится постоянно изучать новые слова при помощи русско-английского словаря. Если же вы читаете параллельные статьи и тексты на английском языке, вам не нужно будет лишний раз отвлекаться и прерывать занятия ради уточнения значения того или иного слова;
  • Данный метод особенно подойдет тем, у кого хорошо развита зрительная память – ведь зрение станет основным каналом получения информации. Поэтому, если вы знаете за собой такую особенность, вы можете попробовать изучать English, читая параллельные тексты на английском и русском языках;
  • Увеличение лексического запаса – еще одно преимущество parallel reading. Встречающиеся новые слова будут автоматически запоминаться и ваш словарный запас будет расти после прочтения каждого литературного произведения.

Книги на английском языке с переводом на русский: недостатки способа

Но также можно выделить и некоторые минусы, с которыми вы столкнетесь, если начнете читать тексты и параллельные статьи на английском и русском:

  • Это довольно трудоемкое и времязатратное занятие. Вам нужно будет уделять довольно много времени для чтения и желательно делать это каждый день. Причем часто, особенно в начале чтения, вы будете довольно быстро уставать, так как нужно будет много читать на иностранном языке;
  • Выбор книг для чтения довольно ограничен. Двуязычные книги на английском составляются не так часто, и для того, чтобы найти что-то по душе, нужно будет довольно долго искать подходящий вариант. Лучшая учеба будет, конечно же, в случае, если вы будете читать что-то интересное. Это подтверждают многие исследования профессионалов;
  • Даже если вы найдете подходящую книгу, прежде всего убедитесь, что она составлена правильно. Английские тексты с русским переводом могут встречаться и не самого лучшего качества: с опечатками, грубыми ошибками, проблемами с редактурой и версткой;
  • Еще один момент, который будет вас утомлять на первых этапах – постоянное переключения с одной языковой системы на другую. Это, разумеется, будет вам на пользу, однако сил отнимет очень много;
  • Если вы начнете читать произведения авторов прошлых веков, скорее всего текст будет в изобилии наполнен устаревшими словами и выражениями. Лучше выбирать книги на английском с переводом на русский современных авторов – вот только найти их будет не так просто. Однако, как раз в них вы сможете найти лексику, которую используют в 21 веке.

Как вы уже поняли, русско-английские тексты помогут вам выучить британский язык. Но этот метод подойдет далеко не всем – в таком освоении иностранного языка есть свои преимущества и недостатки. Для начала нужно определить, будет ли этот способ для вас удобен. После найти подходящую для чтения литературу – можете подбирать английские книги с переводом соответственно вашим знаниям. Не стоит сразу браться за толстые романы со сложными предложениями. Начните с чего-нибудь попроще.

Читать книги на английском с переводом лучше во время обучения на курсах английского языка по Драгункину – сопоставляя полученные на уроках знания и обогащая лексику вы сможете получить полноценные знания о языке и начать разговаривать уже через несколько месяцев.

Когда вы начнете читать английские книги с переводом регулярно – это обязательно принесет свои плоды!

Англоязычные тексты можно скачать в интернете по запросам: bilingual тексты читать онлайн бесплатно. Кстати, во многих вариантах вы можете скачать только отдельный раздел или страницу для обучения в упрощенном варианте.

Рейтинг курсов английского языка «Драгункин» 4.8 на основании отзывов120 клиентов.

Пробный урок

Попробовать бесплатный пробный урок

Скачать тест

Хотите определиться с вариантом курса, на который нужно идти? Скачайте и выполните тест, предложенный нашим центром. Если все получится - идите на "Разговорный"

Скачать

Акция !!!

Приведи друга и получи скидку 5%!!!

Мы будем рады видеть Вас в своей команде!

Акция !!!

Скидка 10% на Краткий базовый курс!!!!